المبتدأ والخبر التركي

الجملة في اللغة التركية إما أن تكون اسمية أو فعلية.
لكل جملة ركنان، المسند والمسند إليه.
المسند : الخبر أو الفعل
المسند إليه : المبتدأ أو الفاعل
المسند إليه علامة إعرابه التجريد (أي بدون علامة)
المسند له علامة تشير إليه والى ضمير المسند إليه والزمان.
ركنا الجملة الاسمية هما المبتدأ والخبر.
ركنا الجملة الفعلية هما الفعل والفاعل.
سمي المبتدأ مبتدأ لأنه غالب الإتيان أولا قبل الخبر.

الأسماء في اللغة التركية سته
Ben (المتكلم المفرد)
Biz (المتكلم الجمع)
Sen (المخاطب المفرد)
Siz (المخاطب الجمع)
O (الغائب المفرد)
Onlar (الغائب الجمع)
وباقي الأسماء تقاس على الغائب مثل : İstanbul, kedi, insanlar

علامة اعراب الخبر تتصل بآخر الاسم الذي في محل الخبرية وتشير أيضا لضمير المبتدأ وزمانه.
هذه هي إشارة الخبر في الزمان المضارع :
Ben —> İm
Biz —> iz
Sen —> sİn
Siz —> sİnİz
O —> dİr
Onlar —> (lAr)dİr(lAr)

أمثلة :-
Ben mühendisim
Ben : مبتدأ
Mühendisim : خبر (مضارع يشير للمتكلم المفرد)

Benim kitabım büyüktür
Benim kitabım : تركيب إضافي (مضاف ومضاف اليه) في محل مبتدأ
Büyüktür : خبر (مضارع يشير للغائب المفرد)

ملاحظة : شاع بين الأتراك حذف علامة إعراب الخبر للغائب dir في الكلام العام ، لا الكلام الرسمي ، وأما قولهم بأنها تفيد الظن أو التأكيد فهذا أمر مرده الى السياق لا الى عينها (اللاحقة أو العلامة)

1 Like

قد يسأل سائل لماذا لا نضيف لواحق الخبر عندما نعرف أنفسنا بأسمائنا.
مثل :
Ben Osman
Ben Esma
أوليس الأصل أن نقول :
Bem Osman’im
Ben Esma’yım

والقول أن الأصل إضافتها ولكن درج الناس في حديثهم اليومي على ترك لاحقة الخبر تلك (للمتكلم المفرد المضارع) في هذه الحالة (إظهار الإسم الشخصي للمتكلم المفرد).
وردها لأصلها لا إشكال فيه لكنه غير شائع في الكلام العامي. وتذكر في الكلام غالبا إن أريد إظهار عظمة أو إزاحة لبس ، وهذا وارد.

1 Like

شكراً لك. فهمت قصدك بشأن dir
السؤال الاساسي هو، هل لهذا صلة معينة باللغة العربية على وجه الخصوص،“حاليا وقديما”… لان المبتدأ والخبر، الفعل والفاعل، موجودة في اللغات الاخرى ايضا
ايضا، علاقة هذا بطريقة التعليم على طليق سبب انها مستحدثة غريبة، والاثاقل.

واستوعبت انك تتحدث بالنسبة للغة العربية، في benim kitabım اسم مسند اليه وضمير ملكية، يكونان مضاف ومضاف اليه في العربية فقط لكن ليس التركية

أولا في العموم ، المصطلحات (على سبيل المثال فعل ،فاعل ، مبتدأ ، خبر…الخ) يختلف تعريفها من علم لآخر.
المبتدأ المقصود هنا ليس معناه هو معنى المبتدأ في العربية.
مثلا الجملة الإسمية في اللغة العربية ما جاء أولها إسما ، والجملة الفعلية ما جاء أولها فعلا.
الجملة الإسمية في التركية ما كان مسندها إسما ، والجملة الفعلية ما كان مسندها فعلا

الأثاقل قصد بها كبار العلماء في مجال اللغة العربية

طريقة التعليم :
هناك شيئان فهم الكلام والتقاط الكلام
تعليم التقاط الكلام أحسب أن طليقا يحسنه
تعليم فهم الكلام (بعد أن نلتقط الكلام تأتي مرحلة فكه وتحليله أي فهمه) ، طليق سيعلمك فهم الكلام (لا تقلق) لكن المدرسة التوصيفية التي يتبعها أنا لا أفضلها ، بل أفضل مدرسة توصيفية أخرى ، مستحدثة وغربية هذه نعوت.
هذه الخلاصة.

أما بخصوص القسم الثاني من السؤال فلم أفهم قصدك.