أولا سأكتب باللغة العربية، وسأفرغ حلقات اللغة الفرنسية
هذه حلقة من المستوى الثاني A2، ولكن هي موجودة على اليوتيوب فقط وهذا هو الرابط:
وهذا هو نص الحلقة: (قراءة ممتعة )
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، أنا أحمد جلال وأنت تشاهد منصة “طليق” والكورس الخاص بتعلم اللغة الفرنسية، دعنا نبدأ معًا. (فاصل)
السفر شيء ممتع للغاية، وخاصة السفر بالقطار، فهو يضيف متعة مختلفة، لكن قبل أن تستقل القطار، بالتأكيد تحتاج إلى حجز تذكرة، واليوم، من خلال محادثتنا، سنعيش تجربة حجز تذكرة قطار بكل تفاصيلها.
ما تراه أمامك هو مدخل المحطة أو l’entrée de la gare، وهؤلاء هم المسافرون. كلمة “مسافر” إذا كان رجلاً فهي un passager، وإذا كان المسافر سيدة فتسمى une passagère. أما حقائب السفر فنطلق عليها les bagages.، وهذه هي الأرصفة، ومعنى كلمة “رصيف” هو une voie، وهذا هو القطار نفسه un train. أما الرجل الذي يقف على اليسار، نطلق عليه في مصر “الكمساري” وهو الذي يتحقق من تذكرتك قبل دخولك منطقة القطارات، ويسمى un contrôleur.
أما هذه فهي un panneau، وتعني لوحة إرشادية، حيث تدلك على أهم الأماكن التي قد تسأل عنها داخل المحطة، وعلى اليمين هذه هي une cafétéria، واسمها أيضًا “Paul”، وربما يكون هو مالكها. أما الآلات التي تراها على يسارك، فأول واحدة تُسمى une machine des billets، أي آلة قطع التذاكر، لكنها إلكترونية بالطبع. والتي تليها مباشرة هي une machine pour acheter des snacks، أي آلة لشراء السناكس لتتسلى بها خلال الرحلة.
ما تراه هنا هو l’escalier، أي السلم الذي ينقلك إلى الطابق السفلي للمحطة. أترى الأناقة والرقي؟
أما الذي تراه بعيدًا على يسارك فهو les guichets، أي شبابيك التذاكر والحجز، والشخص الذي يعمل هناك يُسمى un guichetier، وإذا كانت سيدة فتسمى une guichetière. أما اللوحتان اللتان بجانب بعضهما وتحت الساعة، فهما un panneau d’affichage، أو لوحة المواعيد، وهي مقسمة إلى قسمين: départs، أي خطوط القطارات المغادرة، وarrivées، أي خطوط القطارات القادمة.
وأخيرًا، لدينا كلمة sortie، أي مخرج المحطة، وستجدها مكتوبة على اللوحة التي أمامك.
عمومًا، يجب أن تعرف أن محادثة حجز تذكرة قطار تركز على أسئلة معينة يسألك إياها موظف قطع التذاكر، فأول شيء يسألك عن موعد السفر فيقول لك:
?Quand veux-tu partir
كما يسألك عن الدرجة التي ترغب في حجزها، هل تود الدرجة الأولى أم الثانية:
?Première ou deuxième classe
ويسألك أيضًا عن نوع التذكرة، هل هي ذهاب فقط أم ذهاب وعودة:
?Aller simple ou aller-retour
وكذلك يسألك عن العربة التي تريد أن تستقلها، عربة المدخنين أم غير المدخنين:
?Fumeur ou non-fumeur
في بعض البلدان قد يسألك إذا كنت تريد تذكرة كاملة أم نصف تذكرة في حال كان لديك أطفال أو كنت تنتمي للقوات المسلحة أو الشرطة:
?Plein tarif ou demi-tarif
أما المسافر فيسأل أسئلة محددة مثل:
- ?Est-ce que le train est direct أي هل الرحلة مباشرة؟
- ?Combien de temps dure le voyage، أي كم من الوقت تستغرق الرحلة؟
- ?Combien coûte le billet، أي كم تكلفة التذكرة؟
- ?De quel quai le train partira، أي من أي رصيف سيغادر القطار؟
وبهذا نكون قد وصلنا إلى نهاية رحلتنا، أقصد محادثتنا ودرسنا لهذا اليوم. لا تفوت الانضمام للرحلة، ستجد كل شرح اليوم على التطبيق. في كل لحظة وأنتم بخير، وسنتقابل في الحلقة القادمة. Au revoir.