عندي مشكله في الترجمه من العربي للانجليزي في السرعه
لكن بترجم من الانجليزي للعربي اسرع ما السبب انصحوني
دا طبيعي جداً ع فكرة الجملة الإنجليزية حتى لو مش عارف ترجمة كل كلمة فيها هترجمها ككل ع بعض عادي ومعناها بيبقى واضح كمان بتبقى مُكملة من كل الجوانب مثلاً فمن ناحية القواعد مكتوبة صح من الناحية الإملائية برضو وهكذا…
بخلاف الجملة العريية لما تترجمها لإنجليزيه محتاج تبقى عارف المفردات المطلوبة كلها + تراعي الجرامر المطلوب والضمائر وهكذا فدا بيبقى أصعب كتير بس بيتحسن مع الوقت مع حفظ مفردات أكثر ، إلمام بالجرامر بشكل أكبر وهكذا…
يعني اهتم بمراجعه القواعد واكون متقن فيها واركز أكثر في القواعد يعني المشكله في القواعد أنا عارف كلمات وجمل كتير بس مشكلتي الكبيره مع القواعد
لا المشكلة مش ف القواعد أنا بتكلم في المجمل…
الإلمام بكل حاجة سواء قواعد أو مفردات وكمان مهارات الإستماع والتحدث ومع الممارسة والتقدم ف اللغة عملية الترجمة بتبقى أسهل بكتير، يعني من الآخر المسألة مسألة جهد ووقت.
تمام شكرا لوقتك اختي
الشكر لله