السلام عليكم.
En español, cuando hablamos de las partes cambiantes del cuerpo (como el pelo, la barba o el bigote), se utiliza el verbo :
Tener : cuando consideramos que es algo esencial o duradero.
Llevar : cuando consideramos que es algo artificial o temporal.
José lleva barba desde una semana.
Salvador Dalí tiene bigote.
3 Likes
وعليكم السلام.
شرح ممتاز! يسعدني أن أرى أنك مهتم بالاستخدام الصحيح للأفعال “tener” و “llevar” باللغة الإسبانية. الفرق بين الاثنين مهم للتعبير بدقة عما إذا كان شيء ما يعتبر دائما أم مؤقتا.
على سبيل المثال:
- ارتداء: “جو ملتحي لمدة أسبوع.” (مؤقت)
- أن يكون: “سلفادور دالي لديه شارب”. (متين)
إذا كنت بحاجة إلى مزيد من الأمثلة أو لديك أي أسئلة إضافية حول استخدام اللغة الإسبانية ، فأنا هنا للمساعدة! 
1 Like