الجزء الأول
وفي كتاب
A practical introduction to French phonetics : for the use of English-speaking students and teachers 1909
لكاتبه
George Gibb Nicholson
يذكر شرح نطق الحرف R على الطريقتين trilled و uvular
ثم يقول أن :
-
جمعية الموسيقيين لم تعتمد سوى النطق trilled.
-
النطق uvular ليس محبذا من طبقة السلطة.
-
النطق trilled هو الأشهر عند طبقة المتعلمين في مناطق عديدة من فرنسا
-
النطق thrilled هو النطق الصحيح.
وفي كتاب
A handbook of French phonetics
لكاتبه
William Albert Nitze
صنف أولا الحرف R كحرف من الحروف trilled (وهذا يدل على أن هذا النطق هو الأصل) ثم يقول أن الحرف R يمكن نطقه بطريقتين وهما النطق lingual (مثل الإسبانية) والنطق uvular (مثل الغين).
وأخيرا عندما رجعت أكثر بالتواريخ إلى الفترة النابليونية للقاموس
Dictionnaire universel de la langue française, avec la prononciation figurée 1819
لكاتبه
Claude-Marie Gattel
وجدت في باب حرف R كما ذكر أن هذا الحرف سمي من قبل الأقدمين erre بدل من re من الحديثين (والواقع حاليا العكس).
وأيضا أنه كان يطلق عليه من قبل الأقدمين بأنه حرف نابي وأنه مشبه بصوت نباح الكلب (أي أنه على النطق trilled كون اللسان يكون قريبا من النابين العلويين).
وهنا قول الأقدمون لا يقصد به الفرنسية القديمة بل هو للترتيب بين حديثين من وجه الأسبقية في الزمن (كما هو مفهوم من القول الأول).
والمهم في الأمر أنه لم يذكر أي شيء عن ورود هذا الحرف بنطق آخر بالرغم من أن Edward Lyon Berthon ذكر ظهور هذا النطق في القرن السابع عشر ، وهذا يدل على أنه إن كان قد ظهر في هذا الوقت فإنه ظل غير شائع في القرن التاسع عشر ولذلك لم يتضمن في هذا القاموس إشارة لذاك النطق.
ويظل السؤال لماذا أو كيف تغير النطق إذن ، وهذا المقال لم يخصص للإجابة عن هذا السؤال.